Search Menu

The Taming of the Shrew

Original Text

Modern Text

Enter PETRUCHIO and his man GRUMIO
PETRUCHIO enters with his servant GRUMIO.





5
PETRUCHIO
Verona, for a while I take my leave,
To see my friends in Padua, but of all
My best belovèd and approvèd friend,
Hortensio. And I trow this is his house.
Here, sirrah Grumio. Knock, I say.
PETRUCHIO
Farewell, Verona! I’m off to visit my friends in Padua—particularly my best friend Hortensio. And I think this is his house. Here, you there, Grumio. Knock.

GRUMIO
Knock, sir? Whom should I knock? Is there any man has rebused your Worship?
GRUMIO
Knock, sir? Whom should I knock? Has anyone offended your Worship?

PETRUCHIO
Villain, I say, knock me here soundly.
PETRUCHIO
Moron! I’m telling you to make a fist and pound.

GRUMIO
Knock you here, sir? Why, sir, what am I, sir, that I should knock you here, sir?
GRUMIO
Really, sir, I hardly think it would be appropriate for me to

pound

Grumio acts as if Petruchio asked Grumio to hit him.

pound
you.


10
PETRUCHIO
Villain, I say, knock me at this gate
And rap me well, or I’ll knock your knave’s pate.
PETRUCHIO
Moron, here we are at the gate. Now put your fists to work, or I’ll put mine to work on your head!


GRUMIO
My master is grown quarrelsome. I should knock you first,
And then I know after who comes by the worst.
GRUMIO
My master is being difficult. If I do as he asks I think I know which one of us will be sorrier—and it’s not going to be him!



15
PETRUCHIO
Will it not be?
Faith, sirrah, an you’ll not knock, I’ll ring it.
I’ll try how you can sol, fa, and sing it.
PETRUCHIO
What are you standing there for! If you won’t knock, I’ll ring—and you’ll be singing along in falsetto!
He wrings him by the ears
He grabs him by the ears.

GRUMIO
Help, mistress, help! My master is mad.
GRUMIO
(to the unseen mistress or master of the house) Help, mistress, help! My master has gone mad.