No Fear Shakespeare
The Taming of the Shrew
Act 4, Scene 3, Page 2
Original Text |
Modern Text |
|
|
GRUMIO
Ay, but the mustard is too hot a little.
|
GRUMIO
Yes, but the mustard is probably too hot.
|
|
|
25 |
KATHERINE
Why then, the beef, and let the mustard rest.
|
KATHERINE
Well then, the beef without the mustard.
|
|
|
GRUMIO
Nay then, I will not. You shall have the mustard
Or else you get no beef of Grumio.
|
GRUMIO
Absolutely not. You’ll take the mustard or
you’ll get no beef from Grumio.
|
|
KATHERINE
Then both, or one, or anything thou wilt.
|
KATHERINE
Then both, or one, or anything you like.
|
|
|
GRUMIO
Why then, the mustard without the beef.
|
GRUMIO
How about the mustard without the beef.
|
|
|
30 35 |
KATHERINE
Go, get thee gone, thou false deluding slave,
Beats him
That feed’st me with the very name of meat.
Sorrow on thee and all the pack of you
That triumph thus upon my misery.
Go, get thee gone, I say.
|
KATHERINE
Get out of here, you measly, lying wretch.
(she beats him.) You feed me with
only the names of foods. To hell with you and the whole pack of you
who triumph at my misery. Go on, I said get out of here.
|
Enter PETRUCHIO and
HORTENSIO with meat |
PETRUCHIO and
HORTENSIO enter with a dish of
meat. |
|
|
PETRUCHIO
How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
|
PETRUCHIO
How is my Kate? Feeling blue, darling?
|
|
|
HORTENSIO
Mistress, what cheer?
|
HORTENSIO
Mistress, how are you?
|
|
|
KATHERINE
Faith, as cold as
can be.
|
KATHERINE
Believe me, I’ve been better.
|
|
|
40 |
PETRUCHIO
Pluck up thy spirits. Look cheerfully upon me.
Here love, thou seest how diligent I am,
To dress thy meat myself and bring it thee.
I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.
What, not a word? Nay, then thou lov’st it not
And all my pains is sorted to no proof.
Here, take away this dish.
|
PETRUCHIO
Cheer up. Give us a smile. Look, love, see how devoted I am?
I’ve prepared a meal for you myself, and here it is. I am
sure, sweet Kate, this kindness deserves thanks. What, not a word? I
guess you don’t want it. Ah well, all my trouble was for
nothing. Here, take away the dish.
|






