I can tell by his voice that this man is a Montague.
(to his
PAGE) Get me my sword,
boy.—What, does this
peasant dare to come here with his face covered by a mask to sneer
at and scorn our celebration? Now, by the honor of our family, I do
not consider it a crime to kill him.
CAPULET
Why, how now, kinsman? Wherefore storm you so?
CAPULET
Why, what's going on here, nephew? Why are you acting so
angry?
TYBALT
60
Uncle, this is a Montague, our foe,
A villain that is hither come in spite
To scorn at our solemnity this night.
TYBALT
Uncle, this man is a Montague—our enemy. He's
a scoundrel who's come here out of spite to mock our
party.
CAPULET
Young Romeo is it?
CAPULET
Is it young Romeo?
TYBALT
'Tis
he, that villain Romeo.
TYBALT
That's him, that villain Romeo.
CAPULET
Content thee, gentle coz. Let him alone.
65
He bears him like a portly gentleman,
And, to say truth, Verona brags of him
To be a virtuous and well-governed youth.
I would not for the wealth of all the town
Here in my house do him disparagement.
70
Therefore be patient. Take no note of him.
It is my will, the which if thou respect,
Show a fair presence and put off these frowns,
An ill-beseeming semblance for a feast.
CAPULET
Calm down, gentle cousin. Leave him alone. He carries himself like
a dignified gentleman, and, to tell you the truth, he has a
reputation throughout Verona as a virtuous and well-behaved young
man. I wouldn't insult him in my own house for all the
wealth in this town. So calm down. Just ignore him. That's
what I want, and if you respect my wishes, you'll look nice
and stop frowning because that's not the way you should
behave at a feast.