No Fear Shakespeare
Romeo and Juliet
Act 5, Scene 3, Page 3
Original Text |
Modern Text |
|
|
50 |
BALTHASAR
(aside) For all this same,
I’ll hide me hereabout.
His looks I fear, and his intents I doubt.
|
BALTHASAR
(speaking so that only PARIS
can hear) Despite what I said,
I’ll hide nearby. I’m frightened by the look on
his face, and I have doubts about his intentions.
|
BALTHASAR moves aside, falls asleep |
BALTHASAR moves aside and falls
asleep. |
|
|
55 |
ROMEO
Thou detestable maw, thou womb of death,
Gorged with the dearest morsel of the earth,
Thus I enforce thy rotten jaws to open,
And in despite I’ll cram thee with more food!
(begins to opens the tomb with his
tools)
|
ROMEO
(speaking to the tomb) You horrible
mouth of death! You’ve eaten up the dearest creature on
Earth. Now I’m going to force open your rotten jaws and
make you eat another body. (ROMEO
begins to open the tomb with his
tools)
|
|
60 |
PARIS
(aside) This is that banished
haughty Montague,
That murdered my love’s cousin, with which grief,
It is supposed the fair creature died.
And here is come to do some villainous shame
To the dead bodies. I will apprehend him.
(to
ROMEO) Stop thy unhallowed toil, vile
Montague!
Can vengeance be pursued further than death?
Condemnèd villain, I do apprehend thee.
Obey and go with me, for thou must die.
|
PARIS
(speaking so that ROMEO
can’t hear) It’s
that arrogant Montague, the one who’s been banished.
He’s the one who murdered my love’s cousin Tybalt.
They think she died with grief for that cousin. This guy has come
here to commit awful crimes against the dead bodies. I’ll
catch him.
|
| 65 |
(to
ROMEO) Stop your evil work, vile
Montague! Can you take revenge on dead bodies? Condemned villain,
I’ve caught you. Obey and come with me. You must
die.
|
|
|
70 75 |
ROMEO
I must indeed, and therefore came I hither.
Good gentle youth, tempt not a desperate man.
Fly hence and leave me. Think upon these gone.
Let them affright thee. I beseech thee, youth,
Put not another sin upon my head
By urging me to fury. O, be gone!
By heaven, I love thee better than myself,
For I come hither armed against myself.
Stay not, be gone. Live, and hereafter say
A madman’s mercy bid thee run away.
|
ROMEO
I must indeed. That’s why I came here. Good and noble
young man, don’t mess with someone who’s
desperate. Get away from here and leave me. Think about the ones who
have died. Let them put fear in your heart. Please, young man,
don’t make me angry. I don’t want to commit
another crime. Oh, go away! I swear, I love you more than I love
myself. For I’ve come here with weapons to use against
myself. Don’t stay here, go away. Live, and from now on,
say a madman mercifully told you to run away.
|






