Give me your torch, boy. Go away and stay apart from me. Put the
torch out, so I can't be seen. Hide under the yew-trees
over there. Listen to make sure no one is coming through the
graveyard. If you hear any one, whistle to me to signal that someone
is approaching. Give me those flowers. Do as I tell you. Go.
PAGE extinguishes torch, gives
PARIS flowers
The PAGE puts out the torch and gives
PARIS the flowers.
PAGE
10
(aside) I am almost afraid to stand
alone
Here in the churchyard. Yet I will adventure.
PAGE
(to himself) I am almost afraid to
stand alone here in the graveyard, but I'll take the
risk.
PAGE moves aside
The PAGE moves
aside
PARIS
(scatters flowers at
JULIET'S closed tomb)
Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew—
O woe! Thy canopy is dust and stones—
15
Which with sweet water nightly I will dew.
Or, wanting that, with tears distilled by moans,
The obsequies that I for thee will keep
Nightly shall be to strew thy grave and weep.
PARIS
(he scatters flowers at
JULIET's closed tomb) Sweet
flower, I'm spreading flowers over your bridal bed. Oh,
pain! Your canopy is dust and stones. I'll water these
flowers every night with sweet water. Or, if I don't do
that, my nightly rituals to remember you will be to put flowers on
your grave and weep.
PAGE whistles
The PAGE
whistles
The boy gives warning something doth approach.
20
What cursèd foot wanders this way tonight
To cross my obsequies and true love's rite?
What with a torch! Muffle me, night, awhile.
The boy is warning me that someone approaches. Who could be
walking around here tonight? Who's ruining my rituals of
true love?
It's someone with a torch! I must hide in the darkness
for awhile.