|
 |
|
| | LADY CAPULET |
| 20 |
O me, O me! My child, my only life, |
| |
Revive, look up, or I will die with thee!— |
| |
Help, help! Call help. |
|
| LADY CAPULET |
|
Oh my, Oh my! My child, my reason for living, wake up, look up, or
I'll die with you! Help, help! Call for help. |
|
|
|
| | CAPULET |
| |
For shame, bring Juliet forth. Her lord is come. |
|
| CAPULET |
|
For shame, bring Juliet out here. Her bridegroom is here. |
|
| | NURSE |
| |
She's dead, deceased, she's dead. Alack the
day! |
|
| NURSE |
|
She's dead, deceased, she's dead. Curse the
day! |
|
| | LADY CAPULET |
| 25 |
Alack the day. She's dead, she's dead,
she's dead! |
|
| LADY CAPULET |
|
Curse the day! She's dead, she's dead,
she's dead! |
|
| | CAPULET |
| |
Ha? Let me see her. Out, alas! She's cold. |
| |
Her blood is settled, and her joints are stiff. |
| |
Life and these lips have long been separated. |
| |
Death lies on her like an untimely frost |
| 30 |
Upon the sweetest flower of all the field. |
|
| CAPULET |
|
No! Let me see her. Oh no! She's cold. Her blood has
stopped, and her joints are stiff. She's been dead for some
time. She's dead, like a beautiful flower, killed by an
unseasonable frost. |
|
|
|
| | LADY CAPULET |
| |
O woeful time. |
|
| LADY CAPULET |
|
Oh, this is a painful time! |
|
| | CAPULET |
| |
Death, that hath ta'en her hence to make me wail, |
| |
Ties up my tongue and will not let me speak. |
|
| CAPULET |
|
Death, which has taken her away to make me cry, now ties up my
tongue and won't let me speak. |
|
| Enter FRIAR LAWRENCE, County
PARIS, and MUSICIANS |
|
| FRIAR LAWRENCE and
PARIS enter with
MUSICIANS. |
|
| | FRIAR LAWRENCE |
| |
Come, is the bride ready to go to church? |
|
| FRIAR LAWRENCE |
|
Come, is the bride ready to go to church? |
|
| | CAPULET |
| 35 |
Ready to go, but never to return. |
| |
O son! The night before thy wedding day |
| |
Hath death lain with thy wife. There she lies, |
| |
Flower as she was, deflowered by him. |
|
| CAPULET |
|
She's ready to go, but she'll never return.
(to
PARIS) Oh son! On the night before
your wedding day, death has taken your wife. There she lies. She was
a flower, but death deflowered her. |
|
|
|
| |
 |
No Fear English Grammar is a step-by-step guide to English grammar presented in a fresh, lively tutorial.
More...
|
|
|
 |
It's the only book you'll need to beat the new SAT.
More...
|
|
| |
| |
|