Original Text |
Modern Text |
|
|
BEATRICE
I am stuffed, cousin. I cannot smell.
|
BEATRICE
Sorry, I’m all stuffed. I can’t smell a
thing.
|
|
|
MARGARET
A maid, and stuffed! There’s goodly catching of
cold.
|
MARGARET
Oh, just a young lady and already stuffed! That’s a nice way to catch a cold.
|
|
|
|
BEATRICE
Oh, God help me, God help me! How long have you
professed apprehension?
|
BEATRICE
Oh, God help me! Since when have you claimed to be such a great
wit?
|
|
55 |
MARGARET
Even since you left it. Doth not my wit become me rarely?
|
MARGARET
Ever since you lost yours. Doesn’t my wit suit me
well?
|
|
|
BEATRICE
It is not seen enough; you should wear it in your cap. By my
troth, I am sick.
|
BEATRICE
It doesn’t get seen enough; you should wear it in your
cap, the way fools wear coxcombs. God, I’m really
sick.
|
|
|
MARGARET
Get you some of this distilled carduus benedictus and lay it
to your heart. It is the only thing for a qualm.
|
MARGARET
You should get some distilled carduus benedictus and put it on your chest. It’s the only way to
cure a sudden faintness.
|
|
60 |
HERO
There thou prick’st her with a thistle.
|
HERO
With that you’ve managed to prick her with a
thistle.
|
|
|
BEATRICE
Benedictus! Why benedictus? You have some moral in this
benedictus?
|
BEATRICE
Benedictus! Why do you suggest I
use benedictus? Is there some double
meaning in that word, “benedictus”?
|
|
65 70 |
MARGARET
Moral! No, by my troth, I have no moral meaning. I meant
plain holy thistle. You may think perchance that I think you
are in love. Nay, by 'r Lady, I am not such a fool to
think
what I list, nor I list not to think what I can, nor indeed I
cannot think, if I would think my heart out of thinking, that
you are in love or that you will be in love or that you can be
in love. Yet Benedick was such another, and now is he
become a man. He swore he would never marry, and yet
now, in despite of his heart, he eats his meat without
grudging. And how you may be converted I know not, but
methinks you look with your eyes as other women do.
|
MARGARET
Double meaning! No, honestly, there’s no other meaning.
I just meant that you should use some holy thistle. Maybe you think
that I think you’re in love. No, by Our Lady,
I’m not such a fool to think what I please, and I
don’t please to think what I can, and in fact I cannot
think, even if I could think my heart right past thinking, that you
are in love or that you will be in love or even that you can be in
love. But Benedick was once an enemy of love as well, and now
he’s become a real man. He swore that he’d
never get married, but now, despite his earlier protestations, he
loves ungrudgingly. How we’re going to convert you
I’ll never know. And yet I think you look with your eyes
just like every other woman does.
|
No Fear Shakespeare for iPhone™ and iPod® touch. Plain English translations of Shakespeares more popular plays plus all 154 sonnets for free!
Summary, analysis, themes, essay topics, and more.
Get the No Fear Shakespeare you can hold in your hand. In print and ebook at BN.com
So, do you qualify?
Someone, make it stop!
Are you drooling yet?
20 rejected prom themes.
...into THE SLACKET.
Contact Us | Privacy Policy | Terms and Conditions | About | Sitemap | For Advertisers
Fiction Books |
Textbooks |
Classic Books |
Used Books |
Teen Books |
nook |
eReader
©2010 SparkNotes LLC, All Rights Reserved



