Home > No Fear Shakespeare > Henry V > Act 3, Scene 4, Page 3

No Fear Shakespheare

Henry V

William Shakespeare

Get this No Fear to go!

Act 3, Scene 4, Page 3

Original Text

Modern Text


40

KATHERINE
Non, je réciterai à vous promptement: “de hand, de fingre,
de
nails—”
KATHERINE
No, I’ll recite it for you right now: “de hand, de fangres, de nails—”

ALICE
“De nails,” madame.
ALICE
“De nails,” madame.

KATHERINE
“De nails, de arme, de ilbow.”
KATHERINE
“De nails, de arme, de ilbow.”

45
ALICE
Sauf votre honneur, “d'elbow.”
ALICE
Forgive me, de elbow.



KATHERINE
Ainsi dis-je: “d'elbow, de nick, et de sin.” Comment
appelez-
vous le pied et la robe?
KATHERINE
That’s what I said, “de elbow, de nick, et de sin.” What are the words for le pied and la robe?

ALICE
“Le foot,” madame, et “le count.”
ALICE
“De foot,” madame, and “de count.”

50




55
KATHERINE
“Le foot” et “de count.” Ô Seigneur Dieu! Ils sont mots de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et non pour les
dames d'honneur d'user. Je ne voudrais prononcer ces mots
devant les seigneurs de France pour tout le monde. Foh! “
Le
foot” et “le count”! Néanmoins, je réciterai une autre fois
ma leçon ensemble: “d' hand, de fingre, de nails, d' arme,
d'elbow, de nick, de sin, de foot, le count.”
KATHERINE
“De foot” and “de count”! Oh, Lord, those are vulgar words—wicked, ugly, immodest, not fitting for respectable girls to speak. I would not utter those words in the presence of the lords of France for all the world. Ugh! “Le foot” and “le count”! Nevertheless, I will recite my lesson one more time all together: “de hand, de fangres, de nails, de arm, de elbow, de nick, de sin, de foot, de coun.”

ALICE
Excellent, madame!
ALICE
That is excellent, madame!

KATHERINE
C'est assez pour une fois: Allons-nous à d”ner.
KATHERINE
That’s enough for one lesson. Let’s go to lunch.
Exeunt
They exit.


More Help

take a study break