Home > No Fear Shakespeare > Henry V > Act 3, Scene 4, Page 2

No Fear Shakespheare

Henry V

William Shakespeare

Get this No Fear to go!

Act 3, Scene 4, Page 2

Original Text

Modern Text


KATHERINE
Et le coude?
KATHERINE
And le coud?

20
ALICE
“D'elbow.”
ALICE
“D'elbow.”



KATHERINE
“D'elbow.” Je m'en fais la répétition de tous les mots que
vous
m'avez appris dés à présent.
KATHERINE
“D'elbow.” Let me practice all the words you’ve taught me so far.

ALICE
Il est trop difficile, madame, comme je pense.
ALICE
It’s too difficult, I think, madam.

25
KATHERINE
Excusez-moi, Alice. Écoutez: “de hand, de fingres, de nails,
de arma, de bilbow.”
KATHERINE
I beg to differ, Alice. Listen: “de hand, de fangres, de nails, d'arma, de bilbow.”

ALICE
“D'elbow,” madame.
ALICE
“D'elbow,” madam.


KATHERINE
Ô Seigneur Dieu! Je m'en oublie; “d'elbow.” Comment
appelez-vous le col?
KATHERINE
Oh, Lord, I forgot! “D'elbow.” What is the word for le col?

30
ALICE
“De nick,” madame.
ALICE
“De neck,” madam.

KATHERINE
“De nick.” Et le menton?
KATHERINE
“De nick.” And le menton?

ALICE
“De chin.”
ALICE
“De chin.”

KATHERINE
“De sin.” Le col, “de nick”; le menton, “de sin.”
KATHERINE
Le col, “de nick”; le menton, “de sin.”


35
ALICE
Oui. Sauf votre honneur, en vérité, vous prononcez les mots
aussi droit que les natifs d'Angleterre.
ALICE
Yes. If I may say so, your Highness pronounces the words just like a native English speaker.



KATHERINE
Je ne doute point d'apprendre, par la grâce de Dieu, et en
peu
de temps.
KATHERINE
I have no doubt I’ll learn it, and in a short time, too—God willing.

ALICE
N'avez vous pas déjà oublié ce que je vous ai enseigné?
ALICE
You haven’t forgotten what you just learned?


More Help

take a study break