No Fear Shakespeare
Henry IV Part 2
Act 2, Scene 1, Page 3
Original Text |
Modern Text |
|
|
|
FALSTAFF
Away, varlets!—Draw, Bardolph. Cut me off the villain’s
head. Throw the quean in the channel.
|
FALSTAFF
Get out of here, you crooks! Draw your sword, Bardolph. Cut off this rascal’s head, and throw this whore in the gutter.
|
|
40 |
MISTRESS QUICKLY
Throw me in the channel? I’ll throw thee in the channel. Wilt
thou, wilt thou, thou bastardly rogue?—Murder, murder!—
Ah, thou honeysuckle villain, wilt thou kill God’s officers
and the King’s? Ah, thou honeyseed rogue, thou art a
honeyseed, a man-queller, and a woman-queller.
|
MISTRESS QUICKLY
Throw me in the gutter? I’ll throw you in the gutter. You will? You will? You bastardly cheat! Murder! Murder! Oh, you honeysuckle criminal! You’re going to kill God’s sheriffs, and the King’s? Oh, you honey-seed creep! You’re a honey-seed, a man-killer, and a woman-killer.
|
|
FALSTAFF
Keep them off, Bardolph.
|
FALSTAFF
Keep them off me, Bardolph.
|
|
|
45 |
FANG
A rescue, a rescue!
|
FANG
An escape! An escape!
|
|
|
MISTRESS QUICKLY
Good people, bring a rescue or two.— (to FALSTAFF) Thou
wot, wot thou? Thou wot, wot ta? Do, do, thou rogue. Do,
thou hempseed.
|
MISTRESS QUICKLY
Somebody, bring an escape or two! (to FALSTAFF) You will, will you? You will, will you? Go ahead, go ahead, you scoundrel! You hemp-seed!
|
|
50 |
FALSTAFF
Away, you scullion, you rampallion, you fustilarian! I’ll
tickle your catastrophe.
|
FALSTAFF
Get off, you serving wench! You ruffian! You fat old hag! I’ll beat you on the backside!
|
Enter the Lord CHIEF JUSTICE and his men |
The Lord CHIEF JUSTICE and his men enter. |
|
|
CHIEF JUSTICE
What is the matter? Keep the peace here, ho!
|
CHIEF JUSTICE
What’s the matter? Let’s have some order here!
|
|
|
MISTRESS QUICKLY
Good my lord, be good to me. I beseech you stand to me.
|
MISTRESS QUICKLY
Good sir, be good to me. I beg you, stand up for me.
|
|
|
55 |
CHIEF JUSTICE
How now, Sir John? What, are you brawling here?
Doth this become your place, your time, and business?
You should have been well on your way to York.—
(to FANG) Stand from him, fellow: wherefore hang’st thou
upon him?
|
CHIEF JUSTICE
Well if it isn’t Sir John! Are you making trouble here? Is this appropriate for a man of your position, your age, and your responsibilities? You should be well on your way to York by now. (to FANG) Get off him, man. Why are you holding him?
|






