| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
| 45 |
“Why” first: for flouting me; and then “wherefore”: |
| |
for urging it the second time to me. |
|
| ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
|
“Why” first: for defying me. And then “wherefore”: for doing it a second time. |
|
| | DROMIO OF SYRACUSE |
| |
Was there ever any man thus beaten out of season, |
| |
When in the “why” and the “wherefore” is neither rhyme nor reason? |
| |
Well, sir, I thank you. |
|
| DROMIO OF SYRACUSE |
|
I don't think any man's ever been beaten for a “why” and “wherefore” that made so little sense. Well, thank you. |
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
| 50 |
Thank me, sir, for what? |
|
| ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
|
Thank me? For what? |
|
| | DROMIO OF SYRACUSE |
| |
Marry, sir, for this something that you gave me for nothing. |
|
| DROMIO OF SYRACUSE |
|
Because you gave me something for nothing. |
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
| |
I'll make you amends next, to give you nothing for |
| |
something. But say, sir, is it dinnertime? |
|
| ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
|
Next time I'll give you nothing for something. Is it lunchtime? |
|
| | DROMIO OF SYRACUSE |
| |
No, sir, I think the meat wants that I have. |
|
| DROMIO OF SYRACUSE |
|
No. The meat lacks something that I have. |
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
| 55 |
In good time, sir, what's that? |
|
| ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
|
What would that be? |
|
| | DROMIO OF SYRACUSE |
| |
Basting. |
|
| DROMIO OF SYRACUSE |
|
A basting. |
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
| |
Well, sir, then 'twill be dry. |
|
| ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
|
Well, then it will be dry. |
|
| | DROMIO OF SYRACUSE |
| |
If it be, sir, I pray you, eat none of it. |
|
| DROMIO OF SYRACUSE |
|
If it is, I suggest you don't eat it. |
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
| |
Your reason? |
|
| ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
|
Why not? |
|
| | DROMIO OF SYRACUSE |
| 60 |
Lest it make you choleric and purchase me another dry |
| |
basting. |
|
| DROMIO OF SYRACUSE |
|
Because it will make you angry, and that will get me another beating. |
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
| |
Well, sir, learn to jest in good time. There's a time for all |
| |
things. |
|
| ANTIPHOLUS OF SYRACUSE |
|
Well, learn to make jokes at the appropriate time. There's a time for all things. |
|
| | DROMIO OF SYRACUSE |
| |
I durst have denied that before you were so choleric. |
|
| DROMIO OF SYRACUSE |
|
Before you got so angry, I never would have thought that. |
|